ʾLṣr

DAHPN ID e81, Version 201

Transliteration: ʾLṣr
Biblisch-hebräische Varianten: אֱלִיצוּר, צוּרִישַׁדַּי, צוּרִי שַׁדַּי, צוּר
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): ʾLyṣr (HAE II/2 1.74), ʾLṣr (HAE II/1 60 t Seb(8):2,1)
Keilschriftlich: -
Transkription: ʾil-ṣū*r
Syntax: NSI2 | Vollform | Zweitposition des Prädikats
Formation: GN 1i2 + Sub 1U3
Basis ʾl + ṣūr
Wurzel: ʾL + ẒWR | II-W/Y-Verb
Semantik: [Stärke/Größe]
Übersetzung: Il ist Fels
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 1+1 Belege, 1+1 Namenträger:
Inschriftlich: ˹ʾLṣ˺r, Vatersname auf Lieferschein (Ende 8. Jh., HAE I 234 Seb(8):2)
Siegel, Bullen: ˹lʾ˺Lṣ˹r˺ (Ende 8./7. Jh., BPHB 96)
Kommentar: Zum Problem des Fugen-i §§0119ff.; Zur Frage, welches der beiden Elemente als Subjekt aufzufassen ist §0088; zur Semantik §§0266ff.; zu צוּר als theophores Element §0252. Im obigen Sinn wird der entsprechende bh. Name von Noth (IP Nr. 160) gedeutet (so auch HAL; HAH lässt die Subjekt-Prädikat-Frage offen). Zadok (PIAP 54) versteht צוּר als theophores Element: "Ṣûr is (my) god". Albertz (FHR 562): "[my] god is [my] rock". (HR)

Schreibe einen Kommentar