ʾLšmʿ

DAHPN ID e77, Version 201

Transliteration: ʾLšmʿ
Biblisch-hebräische Varianten: שְׁמַעְיָה, שְׁמַעְיָהוּ, אֱלִישָׁמָע, יִשְׁמָעֵאל, יִשְׁמַעְיָה, יִשְׁמַעְיָהוּ, שֶׁמַע, שָׁמָע, שַׁמּוּעַ, שִׁמְעָא, שִׁמְעָה, שִׁמְעִי, שִׁמְעוֹן, שִׁמְעָת, שַׁמָּא, שַׁמָּה, שַׁמּוֹת, שַׁמַּי, שַׁמְהוּת (Mischform < שַׁמָּה plus שַׁמּוֹת), שִׁמְאָה, שִׁמְאָם, אַבְשַׁי, אֲבִישַׁי, חוּשַׁי (< *ʾaḥū-šamaʿ), בַּעְשָׁא (? < *baʿl-šamaʿ), הוֹשָׁמָע, יוֹשָׁה, יִשְׁמָא
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): Šmʿyhw (HAE II/1 86 Mur(7):2,4; Arad(7):31,5; 39,2; 7f.; Arad(6):27,2; Lak(6):1.4,6; 19,4; HAI 9; NHOS 7,3; HAE II/2 1.82.127.149; 2.29; 5.18; 8.47; 10.62; 21.65-73.92; 61.3; BPHB 35; 173; 281; 379-383; 387; 417), Šmʿyw (HAE II/1 86 KAgr(9):4), Šmʿyh (BPHB 51), ʾLšmʿ (NHOS 12,6; HAE II/2 1.100.104-117.141, 5.9.13; 8.65; 10.6; 14.4; 15.3; 17.2; 21.44-46; BPHB 8; 62; 98-101; 147a-c; 205; 251a-c), Bʿlšmʿ (HAE II/1 62 Gem(7):3,4), Yšmʿʾl (HAE II/1 Jer(8):8,1; NEE 77,2; NHOS 10 rev. 3; HAE II/2 8.40; 10.52.66.78.84-90; 13.17.52.65.106; 17.16.42; 21.81; 30.15f.; 50.5; BPHB 32; 45; 212-217; 403a-c), Yhwyšmʿ (HAE II/2 10.30), Šmʿ (HAE II/1 Msa(7):3,4; HAE II/2 1.14.126; 5.17; 8.30; 21.54.58-64; 22.5; 61.2; BPHB 82; 179; 226; 376ff.), Yšmʿ (HAE II/2 21.37), ʾBšʾ (HAE II/2 1.12) (? < *ʾab-šamaʿ) — Šmʿʾl (OAÄ 74), Šmʿwn (OAÄ 74), Šmʿyh (OAÄ 74)
Keilschriftlich: -
Transkription: ʾil-šamaʿ
Syntax: VSIV1 | Vollform | Zweitposition des Prädikats
Formation: GN 1i2 + G-SK 1a2a3
Basis ʾl + šmʿ
Wurzel: ʾL + ŠMʿ | starkes Verb
Semantik: [wahrnehmen/antworten]
Übersetzung: Il hat gehört
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 1+46 Belege, 1+33 Namenträger:
Inschriftlich: ʾLšmʿ, Vater des Nḥm Name auf einem Schefela-Ostrakon (7./6. Jh., NHOS 12,6)
Siegel, Bullen: 1. lʾLp bn / ʾLšmʿ (7. Jh., HAE II/2 1.100) — 2. lʾLšmʿ•b/n hml˹k˺, evtl. der in 2Kön 25,25; Jer 41,1 erwähnte Mörder Gedaljas aus königlichem Geschlecht (8./7. Jh., HAE II/2 1.104) — 3. lʾLšmʿ b/n Gdlyhw (Ende 8. Jh., HAE II/2 1.105) — 4. lʾLšmʿ / Ydw (7./6. Jh., HAE II/2 1.106) — 5. lʾLšm/ʿ M˹š˺l˹m˺ (Ende 7. Jh. ?, HAE II/2 1.107) — 6. lʾLšmʿ / Šrmlk (Anfang 7. Jh., HAE II/2 1.108) — 7. lʾLšm˹ʿ˺ [ʿ]bd hml˹k˺ (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.109) — 8. lʾLšmʿ / Ḥlṣyhw (7. Jh., HAE II/2 1.110); ˹l˺ʾLšmʿ / Ḥl˹ṣ˺yh˹w˺ (7. Jh., HAE II/2 1.111; Personenidentität mit 1.110?) — 9. lʾLšm˹ʿ˺ / bn Yhwʾ˹b˺ (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.112; Lesung des Patronyms unsicher) — 10. lʾLšmʿ b/n•Smkyh˹w˺ (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.113) — 11. ˹l˺ʾLšmʿ b/˹n˺ Mlky˹h˺[w] (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.114) — 12. lʾLšmʿ / b/n Šʿl (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.115) — 13. ˹l˺ʾLšmʿ b˹n˺ / Mʿśyh˹w˺ (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.116) — 14. ˹l˺ʾLšmʿ b˹n˺ / Mʿśyh˹w˺ (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.117) — 15. lʾLšm[ʿ] / ˹b˺n ʾPrḥ (2. Hälfte 7. Jh., HAE II/2 1.118; zwei identische Bullen) — 16. lʾRyhw / ʾLšmʿ (7. Jh., HAE II/2 1.141/a) — 17. lHwšʿ / ʿKbr ʾ˹L˺šmʿ ˹Hw˺/šʿ (Ende 7. Jh., HAE II/2 5.9) — 18. lHwšʿyhw ʾLšmʿ (7./6. Jh., HAE II/2 5.13) — 19. [l]Ḥšy ˹ʾ˺Lš˹m˺[ʿ] (Ende 8. Jh., HAE II/2 8.65) — 20. lYʾš bn / ʾLšmʿ (Ende 7. Jh., HAE II/2 10.6; drei identische Bullen) — 21. lNḥm / ʾLšm˹ʿ˺ (7./6. Jh., HAE II/2 14.4) — 22. l˹S˺ylʾ b/n ʾLšmʿ (spätes 7. Jh., HAE II/2 15.3) — 23. ˹l˺Pʾrr b˹n˺ / ʾL˹š˺mʿ (Ende 7. Jh., HAE II/2 17.2) — 24. ˹lŠ˺lm b/n ʾLš˹m˺[ʿ] (Ende 7. Jh., HAE II/2 21.44); [lŠl]m bn / [ʾL]šmʿ (Ende 7. Jh., HAE II/2 21.45); lŠ˹l˺[m bn] / ʾ[L]˹š˺[mʿ] (Ende 7. Jh., HAE II/2 21.46) — 25. lʾLšmʿ [...]/kyhw•ʿbd ʾ[ḥz] (8. Jh., BPHB 8) — 26. [ʾḤ]ʾb ʾLšmʿ (8./7. Jh., BPHB 62) — 27. lʾLšmʿ / ʾḤz (8./7. Jh., BPHB 98a); lʾLšmʿ / ʾḤz (8./7. Jh., BPHB 98b); lʾLšmʿ / ˹ʾḤz˺ (8./7. Jh., BPHB 98c); lʾLšmʿ / [ʾḤz] (8./7. Jh., BPHB 98d) — 28. lʾLšm/ʿ•Bḥnʾ (8./7. Jh., BPHB 99) — 29. lʾLšmʿ / Brqy (8./7. Jh., BPHB 100) — 30. lʾLšm˹ʿ˺ / Prʿš (8./7. Jh., BPHB 101a); lʾLšm˹ʿ˺ / Prʿš (8./7. Jh., BPHB 101b) — 31. lHwšʿ / ʿKbr ʾL/šmʿ ˹Hw˺/šʿ| (8./7. Jh., BPHB 147a); lHwšʿ / ˹ʿKb˺r ʾL/˹šmʿ˺ Hw/šʿ| (8./7. Jh., BPHB 147b); lHwšʿ / ʿ˹K˺[br ʾL/šmʿ ˹Hw˺/šʿ|] (8./7. Jh., BPHB 147c) — 32. lYrḥm / ʾLšmʿ (8./7. Jh., BPHB 205) — 33. lMšlm / ʾLšmʿ (8./7. Jh., BPHB 251a-b)
Kommentar: Zum Problem des Fugen-i §§0119ff. Falls bei ʾLšmʿ bn hmlk (oben unter 2.) Personenidentität vorliegt, wäre die Transkription ʾil_ī-šamaʿ berechtigt. Zur Semantik §§0329ff. (HR)

Schreibe einen Kommentar