ʾḤyʿzr

DAHPN ID e39, Version 201

Transliteration: ʾḤyʿzr
Biblisch-hebräische Varianten: אֲבִיעֶזֶר, אֲחִיעֶזֶר, אֱלִיעֶזֶר, יוֹעֶזֶר, עֵזֶר, עֶזֶר, עֶזְרָא, עֶזְרִי, עַזְרִיאֵל, עֲזַרְאֵל, עֲזַרְיָה, עֲזַרְיָהוּ, אֶלְעָזָר, עַזּוּר, עַזֻּר, אֶלְעוּזַי (? < אֶלְעָזָר)
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): ʾBʿzr (HAE I 93 Sam(8):1.13,1f.; 1.28,1), ʾḤyʿzr (HAE II/2 1.49), Yhwʿzr (HAE II/2 10.38f.), Ywʿzr (HAE II/1 71 Mur(7):2,4; HAE II/2 8.48), ʿZrʾl (HAE II/2 19.4), ʿZryhw (HAE II/1 79 Gib(7):1; Arad(6):16,6; Lak(6):1.18,2; HAE II/2 1.141; 8.54; 13.104; 15.7f.; 16.32-44.60; 18.15f.; 21.16.66; 56.2; BPHB 20f.; 34; 105f.; 139; 160; 172; 200; 296-300; 409ff.), ʿZryw (HAE II/2 16.45f.; BPHB 301a-b), ʿZryh (HAE II/2 8.2; 16.31; 21.8), ʾLʿzr (HAE II/2 10.11), ʿZr (HAE II/1 79 KAgr(9):4; Msa(7):1,2; Arad(6):22,2; 23,8; 58,3; Lak(6):1.19,1; NEE 77,3.5; HAE II/2 1.142.148; 3.13; 7.2; 8.26; 14.41; 16.23-30; 18.13f.; BPHB 50; 117; 155a-b; 190; 220; 275; 294f.; 339; 376; FHCB 32) — ʿZwr, ʿZryh (OAÄ 66)
Keilschriftlich: -
Transkription: ʾaḥ_ī-ʿazar
Syntax: NSI2 | Vollform | Zweitposition des Prädikats
Formation: GN 1a2I + Sub 1a23
Basis ʾḥ + ʿzr I
Wurzel: ʾḪ + ʿḎR | starkes Verb
Semantik: [helfen/leiten]
Übersetzung: Ach hat geholfen
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 0+1 Beleg, 0+1 Namenträger:
Siegel, Bullen: ˹ʾ˺Ḥyʿz˹r˺ / ʾRyhw (7. Jh., HAE II/2 1.49)
Kommentar: Zum Problem des Fugen-i §§0119ff. Zur Semantik §0278; vgl. auch aramaisierende Bildungen wie עַדְרִיאֵל, עֵדֶר, עֶדֶר als PN von Israeliten, sowie הֲדַדְעֶזֶר mit aram. Namenträger. Die angeführten eh. Belege können auch NS-Bildungen sein, ebenso wie עַזְרִיאֵל (dazu §0238). (HR)

Schreibe einen Kommentar