ʾḤy

DAHPN ID e33, Version 201

Transliteration: ʾḤy
Biblisch-hebräische Varianten: אֲחִיָּה, אֲחִיָּהוּ, יוֹאָח, אֲחִי, אֵחִי, אַחְיוֹ, אַחְיָן, אֲחוֹחַ, אֲחִימָן / אֲחִימַן, אֲחוּמַי
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): ʾḤyw (HAE II/1 58 Nim(8):4; HAE II/2 1.46f.), ʾḤyhw (HAE II/1 58 RRah(7):1,1; Jer(7):5,2; Lak(6):1.3,17; HAE II/2 1.43-45.53.131; 21.87; BPHB 114), Yhwʾḥ (HAE II/1 70 Arad(9):79; HAE II/2 10.21-23; 16.40; BPHB 9; 318), ʾḤʾ (HAE II/1 57 Sam(8):1.51,3; Arad(8):49,16; 67,4; 74,2; Msa(7):1,4; HAE II/2 1.23f.; 8.50; 16.27; 21.49), ʾḤy (HAE II/1 57 Arad(7):39,6; NHOS 13,3; HAE II/2 1.37f.), ʾḤyʾ (HAE II/2 1.39; BPHB 37), Ḥyhw (HAE II/1 66 Qas(8):1,3; < ʾḤyhw); Ḥmn (HAE II/2 8.37f.; ? mit Aphäresis); ʾḤymn (EEA 54)
Keilschriftlich: -
Transkription: ʾaḥ_ī
Syntax: NSI2 | Kurzform | Erstposition des Prädikats
Formation: Sub 1a2I
Basis ʾḥ
Wurzel: ʾḪ
Semantik: [Verwandtschaft]
Übersetzung: Bruder ist X
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 2+2 Belege, 2+2 Namenträger:
Inschriftlich: 1. Vatersname auf einer PN-Liste Arad(7):39,6 (HAE I 300) — 2. ʾ˹Ḥy˺ Name auf einer Liste (Ostrakon aus der Schephela, um 600 v.Chr.; NHOS 13,3)
Siegel, Bullen: 1. ʾḤy / ʿṢyh˹w˺ (7. Jh.?, HAE II/2 1.37) — 2. ʾḤy [b]/n m˹t˺[n] (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.38)
Kommentar: Zur Semantik §0262. Zur hypokoristischen Endung §§0131ff. (HR)

Schreibe einen Kommentar