ʾDnyhw

DAHPN ID e19, Version 201

Transliteration: ʾDnyhw
Biblisch-hebräische Varianten: אֲדֹנִיָּהוּ, אֲדֹנִיָּה, אִדּוֹ (?)
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): ʾDnyhw (HAE II/1 57 Qud(8):7,1; HAE II/2 1.14-19; 13.48; 14.44; 21.93; BPHB 60; 80), ʾDnyw (HAE II/1 57 Sam(8):1.42,3; HAE II/2 1.20), ʾDnyh (HAE II/1 57 [EGed(8):2,7]; HAE II/2 21.31), ʾDnʾ (NHOS 11,4), ʾDtʾ (HAE II/2 1.22; ? < *ʾdntʾ)
Keilschriftlich: -
Transkription: ʾadō*n-Yahū
Syntax: NSI2 | Vollform | Erstposition des Prädikats
Formation: Sub 1a2A3 + GN ya1U
Basis ʾdn + hwy
Wurzel: ʾDN + HWY | starkes Verb
Semantik: [Hoheit]
Übersetzung: Herr ist Yah
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 1+17 Belege, 1+9 Namenträger:
Inschriftlich: lʾD˹ny˺[hw], Zugehörigkeitsformel (2. Hälfte 8. Jh., HAE I 231 Qud(8):7)
Siegel, Bullen: 1. lʾDnyh/w• Šmʿ• (7. Jh.(?), HAE II/2 1.14) — 2. lʾDnyhw (7. Jh., HAE II/2 1.15) — 3. ˹l˺ʾDnyhw• / ˹ʾ˺šr ʿl hb˹y˺t (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.16), lʾDnyhw• / ʾšr ʿl hbyt (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.16; zwei identische Siegelabdrücke), ˹l˺ʾDnyh˹w˺ / ʾšr ʿ˹l˺ h˹by˺[t] (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.16) — 4. lʾDnyhw b/n Yqmyhw (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.19) — 5. Mlš ʾDnyhw (Ende 7. Jh., HAE II/2 13.48) — 6. lN˹r˺yhw / ʾDny[hw] (Ende 7. Jh., HAE II/2 14.44) — 7. ˹lŠ˺pṭ˹y˺[hw] / ʾD˹n˺y˹hw˺ (Ende 7. Jh., HAE II/2 21.93) — 8. lʾ/Dn/y/hw (8./7. Jh., BPHB 60a-b; zwei identische Siegelabdrücke) — 9. lʾLyhw / ʾDnyhw (8./7. Jh., BPHB 80a-e; fünf identische Siegelabdrücke, teilweise fragmentarisch)
Kommentar: Zum Problem des Fugen-i §§0119ff. Zur Semantik §0261. Die Deutung des Namens ist im Wesentlichen unbestritten (IP Nr. 44; PIAP 55; HAH; HAL: "Herr ist J."; HAE II/1 57; FHR 581: "My lord is YHWH"). Vgl. ug. A-du-ni-baʿal (PNTU 318) und phön./pun ʾDnbʿl (PNPPI 56). (HR)

Schreibe einen Kommentar