ʾŠnʾ

DAHPN ID e111, Version 201

Transliteration: ʾŠnʾ
Biblisch-hebräische Varianten: יְהוֹאָשׁ, יוֹאָשׁ, יֹאָשׁ [evtl. יֹאשִׁיָּה, יֹאשִׁיָּהוּ, יֹאושִׁיָּהוּ]
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): Yʾwš (HAE II/1 68 Lak(6):1.2,1; 3,2; 6,1; BPHB 398), Yʾš (HAE II/2 1.95; 10.6.7; BPHB 180a.b) [evtl. ʾŠnyh (HAE II/2 1.155), ʾŠnyw (HAE II/2 1.156), ʾŠnʾ (HAE II/2 1.151-154; 4.10; 11.7)] — Yʾwš (OAÄ 52), Yʾšyh (OAÄ 52)
Keilschriftlich: -
Transkription: ʾūš-nā(ʾ)
Syntax: VSVI1 | Vollform | Strukturbesonderheit
Formation: Imp/m.sg./ + Mod
Basis ʾūš + hwy
Wurzel: ʾWŠ + HWY | II-W/Y-Verb
Semantik: [geben]
Übersetzung: Schenke, oh X
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 0+12 Belege, 0+9 Namenträger:
Siegel, Bullen: 1. lʾŠnʾ•ʿ/bd•ʾḤz (Ende 8. Jh., HAE II/2 1.151; Röllig: "Der Eigentümer des sehr sauber geschnittenen Siegels gehörte offenbar zum Hofstaat des Königs Ahaz von Juda (741-725).") — 2. lʾŠnʾ (8./7. Jh., HAE II/2 1.152) — 3. [lʾ]˹Š˺nʾ (8. Jh., HAE II/2 1.153) — 4. lʾŠnʾ (7./6. Jh., HAE II/2 1.154 = BPHB 121) — 5. lDmlyh/w ʾŠn˹ʾ˺ (8./7. Jh., HAE II/2 4.10) — 6. lKslʾ•ʾŠnʾ• (2. Hälfte 8. Jh., HAE II/2 11.7) — 7. ˹l˺ʾ˹Šn˺/ʾ•ʿbd•Ḥz/qyhw, lʾŠ˹n˺/ʾ•ʿbd•Ḥz/qyhw, lʾŠn/ʾ•ʿbd•Ḥz/qyhw, [lʾŠn]/ʾ•ʿbd•Ḥz/qyhw, (8./7. Jh., FHCB 4; BPHB 13a-c; vier identische Siegelabdrücke; möglicherweise Personenidentität mit 1.) — 8. lʾŠn/ʾ•ʾḤ/[z]yh˹w˺ (8./7. Jh., BPHB 122) — 9. lMtnyhw / bn ʾŠn˹ʾ˺ (8./7. Jh., BPHB 260)
Kommentar: Zur Semantik §0395, zur Formation mit Imperativ und Modalwort §0104. Wie oben auch Avigad/Sass (CWSSS S. 478), Röllig (HAE II/2 1.151) und Albertz (FHR 583). Wegen ugar. ʾušn "present, gift" (DUL 118) kommt ferner CsV-Analyse in Betracht, also "Geschenk des X" (vgl. PIAP 136), was semantisch den vielen Bildungen wie Mtnyhw etc. entspricht, wohingegen ein Wunsch im obigen Sinne in der Situation der Namengebung nicht unmittelbar nahe liegt. (HR)

Schreibe einen Kommentar