ʾRyhw

DAHPN ID e105, Version 201

Transliteration: ʾRyhw
Biblisch-hebräische Varianten: אוּרִיאֵל, אוּרִיָּהוּ, אוּרִיָּה, שְׁדֵיאוּר, אוּר, אוּרִי, אֻרִי
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): ʾRʾl (HAE II/2 1.12), ʾWryhw (HAE II/1 57 Arad(7):31,2; [36,2]; Jer(7):5,8), ʾRyhw (HAE II/1 57 Kom(8):3,1; 2; Arad(6):26,1; NHOS 13,4; HAE II/2 1.49.138-142; 10.33.77; 11.4; 13.105; BPHB 114-118; 134; 152; 163; 209; 210; 351; 354f.; 393; FHCB 41), ʾRyw (HAE II/1 60 Sam(8):1.50,2; Sam(8):6,4), Ywʾr (HAE II/2 10.48), Yhʾr (HAE II/2 50.1; yh-Graphie! Vgl. §0230; NHOS 10 obv. 4), ʾRʾ (HAE II/2 1.118.145; 10.71; BPHB 112f.) — ʾWry, ʾWryʾ, ʾWryh (OAÄ 39)
Keilschriftlich: Ú-ri-ia-a (APN 243b)
Transkription: ʾū*r-Y⁺ahū
Syntax: NSI2 | Vollform | Erstposition des Prädikats
Formation: Sub 1U3 + GN ya1U
Basis ʾōr + hwy
Wurzel: ʾWR + HWY | II-W/Y-Verb
Semantik: [Güte/Schönheit]
Übersetzung: Licht ist Yah
Geschlecht des Namenträgers: m
Distribution: 4+27 Belege, 3+24 Namenträger:
Inschriftlich: 1. ʾRyhw, der Reiche, Auftraggeber einer Grabinschrift (letztes Viertel 8. Jh., HAE I 207f. Kom(8):3,1.2) — 2. ˹ʾ˺Ryhw Briefabsender (?) (Anfang 6. Jh., HAE I 394f. Arad(6):26,1) — 3. ʾ˹Ryhw˺ Name auf einer Liste (7./6. Jh., NHOS 13,4)
Siegel, Bullen: 1. ˹l˺ʾḤyʿz˹r˺ / ʾRyhw (Ende 7. Jh., HAE II/2 1.49) — 2. lʾRy/hw (7. Jh., HAE II/2 1.138) — 3. lʾRyhw / ʾLn˹tn˺ (7. Jh., HAE II/2 1.139) — 4. lʾRyhw / Ḥnnyhw (7. Jh., HAE II/2 1.140) — 5. lʾRyhw / ʿZryhw (Ende 7. Jh.(?), HAE II/2 1.141) — 6. lʾRyhw / ʾLšmʿ (7. Jh., HAE II/2 1.141/a) — 7. lʾRy[hw] / ʿZr• (Ende 7. Jh.(?), HAE II/2 1.142) — 8. lYhwʿdn / bt ʾRyhw (?, HAE II/2 10.33) — 9. Yrm / ˹ʾ˺Ry[hw] (Ende 7. Jh., HAE II/2 10.77; andere Lesung: ˹N˺ry[hw]) — 10. lKnyhw b/n ʾRyhw•• (7. Jh., HAE II/2 11.4) — 11. lMtnyhw / bn ʾRyhw (7. Jh., HAE II/2 13.105) — 12. ʾRyhw / ʿḤyhw (8./7. Jh., BPHB 114) — 13. lʾRyh˹w˺ / ʾMryhw (8./7. Jh., BPHB 115) — 14. lʾRyhw / ʿBd[..] (8./7. Jh., BPHB 116) — 15. lʾRyh[w] / ʿZr (8./7. Jh., BPHB 117) — 16. [l]ʾRyhw / bn Šlm (8./7. Jh., BPHB 118) — 17. [l]Gdlyhw ʾRyhw (8./7. Jh., BPHB 134) — 18. lḤwšʿyh/w• ʾRyhw (8./7. Jh., BPHB 152) — 19. ˹lḤlṣ˺y˹h˺/w• ʾRyhw (8./7. Jh., BPHB 163) — 20. lYrmyhw / ʾRyhw (8./7. Jh., BPHB 209), lYrmyhw / ʾRyhw (8./7. Jh., BPHB 210a-b; zwei identische Siegelabdrücke, eines davon leicht beschädigt) — 21. lŠbʾl / ˹ʾ˺Ryhw (8./7. Jh., BPHB 351) — 22. lŠbnʾ / ˹ʾ˺Ryhw (8./7. Jh., BPHB 354), lŠbnʾ / ʾ˹R˺yhw (8./7. Jh., BPHB 355) — 23. [..]šy[..] / ʾRyhw (8./7. Jh., BPHB 393) — 24. [ ]• / ʾRyhw (8./7. Jh., FHCB 41)
Kommentar: Zum Problem des Fugen-i §§0119ff. Zur Semantik §0271 (Die Deutung als Nominalsatz "(Mein) Licht ist Yah" ist unbestritten (PIAP 55; HAE II/1 57; HAE II/2 1.138; FHR 558)). (HR)

Schreibe einen Kommentar